Our Specialization

Transcripts

Integral transcription (verbatim)

We transcribe the entirety of the discussion or talk, including the linguistic tics or filler words.

Revised transcription

We transcribe the full speech but remove the repetitions or language tics. We also reword confusing or mispoken turns of phrases so that the text is grammatically correct.

Full report (direct style, correct language)

We transcribe the speeches in direct style (“je”), but correct French errors, complete negations, harmonize the use of “on” and “nous”, and remove language tics, repetitions, silences, digressions, onomatopoeia, laughter or filler words.

Summary report (revised, indirect style)

We transform oral style into written style, rephrase statements in the third person, harmonize the level of language, make synthetic summaries where there are redundancies, use headings, subheadings, bullet points, etc.

Timed transcriptions

Integral or revised, we record the temporal code sentence by sentence.

Edits

Revision of translations

We make sure your translation is linguistically correct in French or Russian.

We do an in-depth work on technical terminology and style.

Proofreading

We proofread your documents in French or Russian.

We correct grammar, spelling, punctuation, and improve the style.